About us

What sets us apart?

Wir sind eine vorwiegend in der Ostschweiz tätige, modern strukturierte und gut vernetzte Anwaltskanzlei mit Notariat. Alle unsere Rechtsanwälte/-innen und Notare/-innen verfügen über ihre eigenen Schwerpunktgebiete, in welchen er/sie über Spezialwissen verfügt. Wir sind deshalb in der Lage, unseren Klientinnen und Klienten eine umfassende Rechtsberatung und Rechtsvertretung zu bieten.

Unser Team setzt sich zusammen aus engagierten, gut ausgebildeten und erfahrenen Juristen und Juristinnen, das stets am gleichen Strick zieht. Wir betrachten Ihr Anliegen als unsere Herausforderung, die uns täglich neu motiviert und uns zu Höchstleistungen antreibt.

Es gehört zu unserem Berufsverständnis, unsere Meinungen zu sich stellenden Rechtsproblemen im Interesse unserer Klientinnen und Klienten bei Bedarf untereinander auszutauschen. Unterstützt werden wir von unserem freundlichen und kompetenten Sekretariat und unserem gut ausgebauten Netzwerk von Partnern.

What we do offer?

Unsere kompetenten sowie engagierten Rechtsanwälte und Rechtsanwältinnen erbringen professionelle Services und beraten / vertreten in ihren Schwerpunktgebieten Privatpersonen, öffentliche Institutionen und Unternehmen. Zusätzlich erbringen sie als öffentliche Notare und Notarinnen umfassende notary services. .

Wir erbringen unsere Dienstleistungen vorwiegend in der Ostschweiz. Durch unsere Kontakte sind wir in der Deutschschweiz gut vernetzt und deshalb in der Lage, Sie auch ausserhalb der Ostschweiz effizient und verlässlich beraten sowie vertreten zu können. Durch die Mitgliedschaft im Warwick Legal International Network können wir Ihnen die Unterstützung durch Anwälte in ganz Europa vermitteln.

What matters to us?

You, the client and your legal problem are the focus of our services. Professionalism, discretion and a high willingness to perform are a given for us.

Wir pflegen zu Ihnen eine direkte und offene Kommunikation, insbesondere hinsichtlich der Chancen und Risiken Ihres Falles und der damit verbundenen Kosten. Das erzielte Ergebnis muss in einem vernünftigen Verhältnis zu den anwaltlichen Bemühungen stehen. Wir streben für unsere Klientschaft deshalb in erster Linie einvernehmliche und aussergerichtliche Lösungen an. Unsere Erfahrung lehrt uns, dass solche Ergebnisse zumeist effizienter sowie kostengünstiger sind und einer viel grösseren Akzeptanz aller Parteien unterliegen. Ist eine Rechtstreitigkeit aber unumgänglich, nehmen wir diese als persönliche Herausforderung an und vertreten Ihre Interessen vor Gerichten und Behörden konsequent, engagiert und hartnäckig.

What is the cost?

Giving legal advice is bespoke work. Accordingly, our fee is calculated based on the amount of time spent at the agreed hourly rate. The cost of resolving the problem and the hourly rate depend on the difficulty of the case, the urgency, the specialist knowledge necessary as well as the value of the dispute or interest.

Zusätzlich zum Honorar berechnen wir für die fallbezogenen Barauslagen (für Kopien, Porto, Telefon etc.) eine Pauschale von 4 % des Nettohonorars (exkl. MwSt.). Alle übrigen Auslagen (wie Reise- und Verfahrenskosten etc.) werden zu Selbstkosten belastet. Hinzu kommt schliesslich die Mehrwertsteuer zum aktuell gültigen Steuersatz.

Werten Sie es bitte nicht als Zeichen unseres Misstrauens, wenn wir von neuen Klientinnen und Klienten die Leistung eines angemessenen Kostenvorschusses verlangen. Dieser dient nicht nur der Sicherung des Honorars, sondern soll den Klientinnen und Klienten die Kostenfolge einer anwaltlichen Tätigkeit klar vor Augen führen.

If you have legal protection insurance, please let us know when you first get in contact with us.

Bettina Eggenberger, Assistentin
Bettina Eggenberger
Assistant

    Hello, can we be of assistance to you?